Category Archives: About vintage sewing

Om klänningen Edith (och en videopremiär).

Photo: Jessica Silversaga

Jag har funderat länge på att börja filma mina sömnadsprojekt, eftersom jag tycker det ger en helt annan känsla av den kreativa processen. Så när mina följare på Instagram uttryckte intresse för den här klänningen, tänkte jag att det var dags att ge sig in i en ny värld. En och en halv veckan senare, trots en hes förkylningsröst, var min första video färdig.

Photo: Jessica Silversaga

Photo: Jessica Silversaga

Jag kallar den här klänningen för Edith, ett namn som jag i smyg alltid tänkt att min dotter skulle heta. Klänningen är en blommig 30-tals inspirerad dröm med en flört till sent 1800-tal/tidigt 1900-tal. I alla fall när det kommer till design av ärm, och det följsamma livet med insnitt och många knappar på rad. Ärmen kallas leg of mutton (oklart vad det blir på svenska). Jag gjorde en veckad variant, där tanken var att den skulle hålla formen utan axelvaddar eller annat stöd inifrån. Resultatet blir en mjuk puffärm med fint fall, tack vare tyget.

Photo: Jessica Silversaga

Photo: Jessica Silversaga

Jag har en ganska stor samling gamla knappar vid det här laget. Till den här klänningen valde jag pärlemoknappar i blomskepnad först, men bytte till vinröda i slutändan då det visade sig att knapphålen blev för små för pärlemoknapparna.

Photo: Jessica Silversaga

Tyget är jag helt förälskad i, en djup vinröd rayon med lite brunt i, och tryck med mjuka gräddfärgade blommor. Ett specialtryckt tyg för mitt märke Amoliatur. Detta tyget känns väldigt klassiskt 30-tal, i både kvalitet och motiv. Det var fantastiskt att sy i, och bäst av allt, det krympte inte vid tvätt och behövde inte strykas. (Nördig fakta, men sånt jag gillar när jag syr). I en värld där kvalitet verkar värdesättas mindre och mindre går jag helt åt det andra hållet. Jag köper det finaste tyget jag möjligen kan hitta, och syr något jag vill tro att jag kommer att kunna bära för många år framöver.

Photo: Jessica Silversaga

Axlarna fick två rader med rynk, en detalj inspirerad från 30-/40-tals klänningar.

Photo: Jessica Silversaga

Photo: Jessica Silversaga

Jag sydde även in min etikett. Vill man veta mer om Amoliatur eller den här klänningen kan man följa mig på Instagram. Det finns en möjlighet att den här klänningen kommer att säljas i en limiterad upplaga inom kort. Det går bra att redan nu skriva en rad om man vill förhandsboka ett exemplar.

Och för att inte glömma det viktigaste, ett litet besök till min mörka men mysiga ateljé såhär års, och skapandet av min Edith: In the making of: 1930s inspired dress.

Photo: Jessica Silversaga

Translation:
I’ve been wanting to record one of my dressmaking projects for some time, so when this fabric and idea came along, I decided it would be perfect. The inspiration was a 1930s dress with pleated leg of mutton sleeves. I have collected quite a few 1930s/40s and antique dresses (pre-Victorian) over the years, and I love them, but they are not perfect for everyday wear and sometimes you just want to dress without getting too much of attention. Therefore my passion for turning historical silhouettes into modern clothing. I’ve struggled through a cold and sore throat to release this video this week, and here it is! I hope you’ll like it and I would love a comment for ideas or wishes for future videos!


Den vinröda drömklänningen.

Photo: Jessica Silversaga

I have dreamed of a 1930s-40s burgundy rayon dress for years. Through my little personal side business as a vintage personal shopper (only for friends unfortunately!) I have managed to get more than ten burgundy dresses through to others. But that special one for myself, I haven’t quite yet found.

As I have recently found seven yards of a vintage burgundy rayon, it’s time to make that dress! I have had this fabric folded by my bed for a month now, trying to figure out what kind of design I want to make. Which is kind of difficult when you have been thinking about something for such a long time, and the possibilities are endless. I have enough fabric to make two dresses, one to keep and one to sell in my shop. So I thought it would be fun to ask for my followers for some feedback – because it might be for sale in my shop later!

Take a look at the four different 1940s sewing patters below and please let me know what you think. You can reach out to me through sending a comment below, email me or chat on Instagram (@jessicasilversaga). Of course I will keep you updated on the process, which is my favorite part. Having something to grow through passion and love!

xx

Photo: Jessica Silversaga

Photo: Jessica Silversaga

Photo: Jessica Silversaga

Photo: Jessica Silversaga


Att laga en gammal dragkedja.

jessica_silversaga_blog12

Här kommer en tutorial på hur man kan laga en gammal fin dragkedja och på så vis spara både tid och pengar! För att inte säga värdet i att få ha en original-dragkedja kvar på sina vintageplagg (om det går).

Jessica_Silversaga_Blog11

Den här gulliga 40-tals klänningen var i jättebra skick, men jag fick den billigt då dragkedjan hade gått sönder. Perfekt fyndläge med andra ord! Sedan fram med följande saker; en liten sax, en sprättare, en liten skruvmejsel och en tång.

Jessica_Silversaga_Blog2 Jessica_Silversaga_Blog3

Börja med att sprätta upp sömmen längst ned, cirka en centimeter runtom varje sida.

Jessica_Silversaga_Blog4

Frigör nederdelen på dragkedjan och vik fram den till plaggets framsida.

Jessica_Silversaga_Blog5

Sedan ska det lilla ”låset” som håller fast dragkedjan bort. Jag fick bort det genom att vika in en liten skruvmejsel under kanten och böjde försiktigt.

Jessica_Silversaga_Blog6

Till sist fick jag använda tången för att vika upp kanterna som höll i tyget på dragkedjan.

Jessica_Silversaga_Blog7

Plocka bort dragkedjans handtag.

Jessica_Silversaga_Blog8

Nu börjar det som kan vara lite knepigt! Sätt tillbaks handtaget och hjälp den att hitta tillbaks på ”tänderna”. I mitt fall fick jag sätta ihop tänderna manuellt och sedan skjutsa på handtaget, fram och tillbaks, tills den hittade rätt. Ha tålamod med denna process. Ge inte upp för tidigt!

Jessica_Silversaga_Blog9

För helt plötsligt säger det bara zapp! Och så flyger handtaget fram över dragkedjan.

Jessica_Silversaga_Blog

Kontrollera att dragkedjan går jämnt upp med kanten. För mig skiljde det två tänder, så jag fick göra om tills det blev jämnt. Sedan sätter man tillbaks det lilla ”låset” längst ned på dragkedjan (så handtaget inte åker ned för långt) så bra det går. Den här gången funkade det, men det beror lite på hur mycket det går sönder när man plockar isär. Tänker att det även kan fungera att sy ett par sömmar för hand på samma ställe. Det kommer ju ändå inte att synas!

Jessica_Silversaga_Blog10

Vik tillbaks kanten till insidan och syr igen sömmen på maskin eller för hand. Smörj gärna in dragkedjan med lite olja (jag använde symaskinolja) så att den fungerar smidigt. Var lite försiktig så att oljan inte hamnar på tyget. Voila! Klart!

Nu är det inte alla gamla dragkedjor som går att laga, men det är alltid värt ett försök. Min erfarenhet är att i de flesta fall så funkar detta, har bara behövt kassera en dragkedja en gång på grund utav att den var för utsliten.

Translation:
This is how I saved an old vintage zipper on my 1940s dress. It was quite easy, and I am always happy when I can keep the original zipper.

 


Ljuva 30-tal.

Photo: Jessica Silversaga

Här är sakerna jag köpte från vintagemässan på Skofabriken! Nära på 30-tal på alla plaggen, den bruna rayonklänningen är 30-/40-tal. Den blommiga bomullsblusen är 30-tal eller äldre. Fick lite hjärtklappning av att hitta den, då vardagsplagg från den tiden är så ovanliga. Tycker mycket om alla små detaljer, som de vertikala stråvecken med rynk under, glasknapparna och ärmarna med uppslag. Den smutsblå koftan i ull kom från samma butik, kanske till och med samma ägare. Den är handstickad på små stickor och har de fina originalknapparna kvar, med små blommor på. Alltså <3 till gamla kläder och all kärlek som lades ner på detaljer då.

Photo: Jessica Silversaga

Translation:
What I bought at the Vintage fair in Stockholm, a brown 1930s/40s rayon dress, a cotton floral 1930s blouse (I adore the details on this one, even the button holes are made by hand) and a hand knitted dusty blue wool cardigan from the 1930s.


Att färga garn med svarta bönor.

Photo: Jessica Silversaga

Har nu äntligen fått lite koll på kommentarsfunktionen som inte har fungerat på en månad. Tack för alla era fina kommentarer och förlåt för att jag inte har kunnat se dem! Den fungerar fortfarande inte som den ska, men det går i alla fall bra att skriva nu, jag kommer att godkänna kommentarer och frågor och svara på dem. Denna veckan har jag varit hemma med en envis förkylning och har passat på att göra småfix, eftersom jag uppenbarligen inte kan ligga still.. Som att prova på att färga med svarta bönor!

Photo: Jessica Silversaga

Använde mig av Saltå Kvarns svarta bönor. Gjorde mat på bönorna och tog tillvara på vattnet som de låg i under cirka 10 timmar. Köpte ett fint mjukt garn från Drops vid garnbutiken på Odenplan.

Photo: Jessica Silversaga

Sedan lirkade jag ner halva garnnystanet i en tät glasburk med lock (annars luktar det väldigt illa i köket efter ett tag!), och lät burken stå i två dygn. Efter tolv timmar tog jag upp första provbiten med garn.

Photo: Jessica Silversaga

Den blev för ljus, men den allra sista provbiten till vänster, den blev perfekt.

Photo: Jessica Silversaga

Jag köpte ju en virkad 30-tals klänning som saknar ett skärp, så nu tänkte jag ge mig på att sticka ett, efter att jag nu har ett garn i rätt nyans. Återkommer med slutresultat!

Photo: Jessica Silversaga

Translation:
Did some yarn dye with black beens, it was fun! I will use the darker shade to knit a belt to my 1930s dress.


Rosor och mörka lockar.

Nu har jag äntligen sytt ihop en klänning som innan julledigheten var i hundra delar! När jag köpte den var tyget på kragen trasigt, klänningen hade slitna sömmar runt midjan och eftersom den ändå var två storlekar för stor såg jag möjligheten att faktiskt ta in den och samtidigt laga allt det slitna. Tänkte ett tag att jag hade tagit mig vatten över huvudet, men det blev ju riktigt bra till slut! Nu ska kragen bara pressas ordentligt, sedan får den hänga på galgen och vänta på lite varmare väder. Mitt hår är mörkare också, som ni ser. Nu ska jag bara bestämma mig om jag ska spara ut luggen och korta upp längden, eller om jag ska bobba mig rejält och klippa lugg igen! Svårt val!

Translation:
My winter is all about sewing projects, as I find it so relieving for my winter (and lack of light) depression. So, here’s my latest project, to mend and decrease this 1940s floral dress. I am so thrilled about the result and can’t wait to wear it.


Knapparna gör klänningen.

Photo: Jessica Silversaga

Den här klänningen köpte jag billigt, den hade opersonliga vita plastknappar, några slitna sömmar och en annan halsringning. Gillar verkligen den här typen av makeovers för att det är så enkelt. Om man som jag ofta sitter och syr om och lagar kläder, är det skönt med de enkla förändringarna, som att byta knappar! De billiga vita plastknapparna fick byta plats med mörkare bakelit-liknande blomknappar. Sömmarna lagades, klänningens enda hål stärktes på insidan med vliselin och en tryckknapp vid halsen fick den tidigare v-urringningen att forma en fin mindre krage. Klart!

Photo: Jessica Silversaga

Den här 30-tals koftan och 40-tals klänningen fick också nya knappar. Köper mina knappar i Stockholm gör jag på Söders Tyger vid Zinkensdamm och Tygverket mellan Mariatorget och Slussen. Har ni några fler tips?

Photo: Jessica Silversaga

Translation:
Changing some buttons on my vintage clothes. Small easy changes that really can make a big difference. The 1950s floral dress had some thin plastic buttons and got some darker flower buttons.


Hej höst.

Photo: Jessica Silversaga

På bara två dagar har liksom sommaren gett upp totalt. Nu är det så kallt och jag har glömt efter världens bästa sommar, hur lätt jag fryser och hur mycket jag avskyr att frysa. Den här kappan köpte jag på en loppis förra helgen. En röd Junior-kappa med fina detaljer och veck. Ska bara byta de guldiga knapparna mot några mörkröda, tänker att knappar hela vägen ned skulle kunna bli fint. Sedan hoppas jag att jag hinner använda den innan det blir för kallt.

Photo: Jessica Silversaga Photo: Jessica Silversaga

Translation:
My latest thrifted find; a junior 1940s red coat.


Pärlemo.

Photo: Jessica Silversaga
Idag blev klänningen klar  ♡ För tyget som blev över sydde jag ett litet skärp, pärlemospännet köpte jag på en Stockholms Stadmission-butik i Liljeholmen. Känslan att ta på sig något man har lagt ned mycket kärlek. Nu fattas bara att sy en mörkblå underklänning, men tills jag har tagit fram ett mönster får min vita duga.

Och tack för era kommentarer på förra inlägget, ni är så kloka och fina!

Photo: Jessica Silversaga Photo: Jessica Silversaga Photo: Jessica Silversaga Photo: Jessica Silversaga

Translation:
I finished sewing this 1930s inspired dress that I found at a vintage market. The dress was three sizes to large, a very deep neckline, issues with the seams and a poor belt. Out of the fabrics I did not use, I made a belt. The belt buckle is vintage.


Här och nu.

Photo: Jessica Silversaga

Jag har varit ledsen ganska länge nu, tillbringat många kvällar och helger med att sy, gå långa promenader och vara med den varmaste människan jag vet. Dragit mig undan ytliga kommersiella träffar med människor som kramar om och försöker samla ihop en känsla av att de bryr sig, men som resten av tiden ändå bara stänger ute. Jag har rannsakat mina vänner. Jag har hittat många nya fantastiska, varma och kreativa. Jag har slutat träffa de som bara hör av sig när de vill ha något av mig och inte under en timmes samtal orkar så mycket som frågar vad som händer i mitt liv. Jag har börjat med nya fotoprojekt, tackat ja till att hyra en fotostudio, röstat för en varmare värld och sett sommaren sakta gå mot höst.
  Photo: Jessica Silversaga

I helgen var det Två kilometer Loppis i Aspudden, Stockholm. Jag och Simon var där och gick gata upp och ner. Trodde inte att jag skulle köpa någonting men kom hem med en röd 40-tals kappa, en bunt gamla knappar och så köpte jag den här klänningen för en hundralapp. Det syns inte så väl här, men den är i sex olika bitar för jag ska sy ned den tre storlekar och göra ett skärp av det som blir över. Just nu ihopnålad överallt. Jag älskar verkligen att sy och hade jag inte arbetat med foto skulle jag helt klart göra kläder. Drömmer lite i smyg om en egen liten kollektion ♡ Någon gång ska jag hitta en partner att göra det ihop med!

Photo: Jessica Silversaga Photo: Jessica Silversaga

Translation:
Lately I’ve spent many evenings home sewing clothes (and repairing the vintage ones!) and I found it so very peaceful. At a vintage market the other weekend I found this newly made 1940s style dress, but three sizes too large. So now I am taking it apart, making it smaller and also thinking about  sewing a belt of what’s left of the fabric. One day I must make my own vintage inspired collection of clothes, I just have to partner up with the right person.